ארכיון תגיות: שובוגנזו

12. בשר אדם נא / מוהו נולקה

הקדמה ותוכן

“תרגול למבוגרים” הוא אסופה של טקסטים שכתב אב המנזר של אנטאיז’י, מוהו נולקה. הוא החל לכתוב אותם בשנת 2003, שנה לאחר שהתמנה לאב המנזר והמשיך בכך בתדירות חודשית או דו-חדשית עד לתחילת שנה זו.

זמן קצר לאחר הגעתי לאנטאיז’י, כתב אחד מאחי-הדהרמה שלי בספר השנה של אנטאיז’י: “אנטאיז’י אינו בית-ספר. גם אם מישהו מקבל כאן מטלה, מוטל עליו לפתור אותה בעצמו. על כל אחד מאיתנו לחפש בעצמו, לחדור בעצמו. אף אחד לא ילמד אותך כאן. השאלות אם-כך הן: עד כמה ובאיזה אופן תקיש בדלת שברצונך שתפתח?”
שלוש שנים מאוחר יותר כתב: “בטרם אשים לב אני שקוע בשינה עמוקה, התנוחה שלי התפוררה – וכאשר אני מתקן את התנוחה שלי ומנסה לחזור לזאזן – אני מיד מתחיל לחשוב שוב.”

כיצד אם כן התמודד עם הבעיה משגילה אותה? להמשיך לקרוא 12. בשר אדם נא / מוהו נולקה

גנז’וקואן (現成公案) – המסתורין מתגלה מעצמו / דוגן זנז’י

(מאת איהי דוגן זנז’י)

גרסה להדפסה.

הקדמה לתרגום העברי

גנז’וקואן הוא הפרק הפותח את השובוגנזו. ככזה הוא מכיל את עיקרי התובנות של דוגן והוא יכול לשמש כמפתח לקריאת השובוגנזו כולו. גנז’וקואן מעניין גם כיון שהוא נכתב עבור תלמיד שאינו נזיר. התרגום המוגש לכם כאן בוצע מאנגלית אבל נעזרתי גם במקור היפני ובמילון כדי להבהיר לעצמי נקודות מסויימות. כדאי לציין שאיני דובר יפנית כך שייתכן שהנסיון הזה לא הועיל במידה שהייתי רוצה. בכל זאת נראה לי שהצלחתי להפיק תרגום שהוא נאמן למדי למקור. לשם התרגום באנגלית השתמשתי בעשרה תרגומים שונים. שמונה מן התרגומים ניתן למצוא בצורה משווה כאן. תרגום נוסף הוא מהאתר של אנטאיז’י. התרגום האחרון הוא מהתרגום המלא לשובוגנזו של נישיג’ימה וקרוס. ניתן למצוא את כל ארבעת הכרכים של השובוגנזו ועוד תרגומים לטקסטים רבים אחרים כאן. אם אתם מעוניינים להתעמק בטקסט הזה אני מפציר בכם לקרוא גם את התרגומים האלה – כולם או חלקם בנוסף לתרגום שלי. כשאתם קוראים את הטקסט, כמו גם כל טקסט בודהיסטי אחר, אל תחשבו שהטסקט מדבר על העולם, על מישהו אחר או על משהו שמרוחק מכם. הדרך היחידה להבין את הטקסט הזה היא לקרוא אותו מתוך עצמכם, בלב פתוח וללא דעות-קדומות, חופשיים מנקודות מבט.

סבסטיאן, מרץ 2011. להמשיך לקרוא גנז’וקואן (現成公案) – המסתורין מתגלה מעצמו / דוגן זנז’י

7. הדרך שלי לאנטאיז’י / מוהו נולקה

הקדמה ותוכן

“תרגול למבוגרים” הוא אסופה של טקסטים שכתב אב המנזר של אנטאיז’י, מוהו נולקה. הוא החל לכתוב אותם בשנת 2003, שנה לאחר שהתמנה לאב המנזר והמשיך בכך בתדירות חודשית או דו-חדשית עד לתחילת שנה זו.

הגעתי לאנטאיז’י לראשונה בגיל 22 . תרגלתי זאזן במשך שש שנים במספר דוג’ואים שונים, וכשלא תרגלתי בדוג’ו, ישבתי יום-יום לבד. בכל-זאת הישיבה היומיומית במשך שעה או שעתיים לא הספיקה לי והתרגול בדוג’ו נראה לי יותר תחביב מדרך-חיים.

הזאזן נקרה בדרכי לראשונה בגיל 16, ובגיל 17 כבר הייתי כמעט בטוח לחלוטין שזהו הדבר אותו אני רוצה לעשות בחיי. היה נדמה לי שזהו הדבר אותו חיפשתי תמיד, מבלי לדעת היכן יימצא. התכנית המקורית שלי הייתה לנסוע ליפן ולהפוך לנזיר מיד בתום התיכון. מדוע לטרוח וללכת לאוניברסיטה כדי ללמוד מה שנדמה היה כמשעמם? מתמטיקה ופיזיקה הקסימו אותי עד אותה עת, אך לא יכולתי לראות כיצד נושאים אלה היו קשורים לחיי. הדבר היחידי שהיה לו היגיון היה זן.

להמשיך לקרוא 7. הדרך שלי לאנטאיז’י / מוהו נולקה

פוקאנזאזנגי (普勸坐禪儀 ) – זאזן הדרך המומלצת לכולם / דוגן זנז’י

(מאת אייהי דוגן זנג’י – תורגם מאנגלית ע”י סבסטיאן קבוט)

גרסה להדפסה (PDF)

הדרך האמתית שלמה ושוכנת בכל. איך ניתן לסמוך על תרגול והגשמה מותנים?
רכב הדהרמה מתגלגל בחופשיות, מה התועלת במאמץ?
אין גרגר אבק ביקום כולו, הכיצד יתכן לנסות ולמרקו?
הכל מתגלה במקום זה ממש, אחרי מה יש לתור? להמשיך לקרוא פוקאנזאזנגי (普勸坐禪儀 ) – זאזן הדרך המומלצת לכולם / דוגן זנז’י